Διαβάσαμε το βιβλίο "Η γυάλα" της Τζένης Δάγλα
ISBN: 9786185607401
Έτος κυκλοφορίας 2025
Εκδότης Θερμαϊκός
8€
Το βιβλίο «Η Γυάλα» της Τζένης Δάγλα κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Θερμαϊκός και πρόκειται για έναν θεατρικό μονόλογο που ξεχωρίζει όχι μόνο για το περιεχόμενό του, αλλά και για τον τρόπο που απευθύνεται σε ένα ευρύτερο, διεθνές κοινό. Το κείμενο είναι γραμμένο σε τρεις γλώσσες – ελληνικά, αγγλικά και γερμανικά – προσφέροντας τη δυνατότητα σε ανθρώπους από διαφορετικές κουλτούρες να αγγίξουν την ίδια εσωτερική εμπειρία.
Η αγγλική μετάφραση έγινε από τη Χριστίνα Μπάμπου-Παγκουρέλη. Ενώ τον πρόλογο του βιβλίου υπογράφει η Ελευθερία Ράπτου, σε μετάφραση στα αγγλικά του Δρ. Δημήτρη Θανασούλα, προσφέροντας μια εισαγωγή που γεφυρώνει το κείμενο με τον αναγνώστη. Η γερμανική εκδοχή του έργου αποδόθηκε από τον Τέο Βότσο, φροντίζοντας να διατηρηθεί το ύφος και η ουσία του μονολόγου και στη δική του γλωσσική διάσταση.
Πρόκειται για μια έκδοση που δεν μιλά μόνο ελληνικά, αλλά συνομιλεί με τον κόσμο – όπως και η ίδια η “γυάλα”: διάφανη, πολύγλωσση, και ανοιχτή σε ερμηνείες.
Η Λούσυ μιλά. Ακατάπαυστα. Ψιθυρίζει, αναστενάζει, εξομολογείται, φωνάζει, θυμάται. Το κοινό της; Ένα ψάρι. Σιωπηλό, σχεδόν μεταφυσικό. Όχι απλώς ένα κατοικίδιο σε γυάλα, αλλά ένας σταθερός ακροατής, ένα άηχο “εσύ” απέναντι στο άναρχο “εγώ” της. Σαν τον βουβό άντρα στη «Σονάτα του σεληνόφωτος» του Ρίτσου – εκείνος δεν μιλούσε, μα ήταν εκεί. Έτσι κι εδώ: η Λούσυ μέσα στη γυάλα· η Λούσυ έξω απ’ αυτήν. Δυο αυτόνομες διαδρομές που ενώνονται στον καθρέφτη του ίδιου της του εαυτού.
Η γυάλα, το σκηνικό της, είναι ταυτόχρονα σπίτι και φυλακή, καταφύγιο και εγκλεισμός. Εκεί μέσα ρυθμογραφεί τον κόσμο της, χορεύει πάνω σε κάθετες παύλες, σαν μικρά χάσματα ύπαρξης. Οι ιστορίες της – για γονείς, δουλειές, χωρισμούς, σχολικές αναμνήσεις και τη σκιά του θανάτου – δεν είναι εξομολογήσεις, είναι τελετουργίες. Μιλούν για τη φθορά της καθημερινότητας, την επανάληψη, αλλά και για εκείνες τις μικρές αιχμές φωτός που διασχίζουν τον χρόνο. Πίσω από κάθε κουβέντα, διαφαίνεται η ποιητικότητα του λόγου· όχι σαν στολίδι, αλλά σαν ανάγκη. Σαν να μη μπορεί αλλιώς να ειπωθεί αυτό που καίει.
Η γραφή της Τζένης Δάγλα δεν γράφεται – αναπνέεται. Είναι θεατρική χωρίς να γίνεται ρητορική, ποιητική χωρίς να χάνει την αλήθεια της. Με λόγο σμιλεμένο και ταυτόχρονα αυθόρμητο, η συγγραφέας στήνει έναν μονόλογο-καταρράκτη, όπου η λέξη λειτουργεί και ως εργαλείο μνήμης και ως αντίσταση στη σιωπή. Χτίζει μια φωνή γυναικεία, υπαρξιακή, απογυμνωμένη, που υπάρχει ακόμα και όταν δεν απαντιέται. Με δραματουργική οικονομία και γλωσσική ευαισθησία, η Δάγλα μας προσφέρει έναν ήσυχο σπαραγμό που δε ζητά λύτρωση, μόνο ακρόαση.
https://www.ianos.gr/p/post/%CE%B7-%CE%B3%CF%85%CE%B1%CE%BB%CE%B1/
Βιογραφικό

Η Τζένη Δάγλα γεννήθηκε στην Κέρκυρα. Αποφοίτησε με άριστα από την Νομική Σχολή Αθηνών. Εργάστηκε 2 χρόνια στον Antenna και μετά άσκησε τα νομικά σε ελεύθερο επάγγελμα. Παρακολούθησε σεμινάρια θεάτρου στην Δανία και Ιταλία με τον Eugenio Barba καθώς και στην Πολωνία, Αγγλία, Γερμανία και Ελλάδα με ηθοποιούς του Grotowski και διεθνείς και Έλληνες καλλιτέχνες.
Έχει γράψει έξη «θεατρικά σχόλια»: «Η Άγνωστη Χώρα» (θέατρο Αργώ 2012), «Time, please!» (Φεστιβάλ Αναλόγιο 2015), «Η Γυάλα» (θέατρο Φούρνος 2017-2018, Βερολίνο Ιούνιος 2025), «Καραγκιόζ» (Φεστιβάλ Αναλόγιο 2023), «Γουρούνα. Αθώος» (Φεστιβάλ Αναλόγιο 2020, Λονδίνο και Οξφόρδη 2024) και «Ο Παύλος Βρέλλης έφτιαξε ένα Μουσείο στα Ιωάννινα και κάπως προβληματίζεται». Στη πεζογραφία εμφανίστηκε το 2020 με το πειραματικό «ΣΟΝΟΡΧ», καρπός δουλειάς μιας δεκαετίας (εκδόσεις Θερμαϊκός).
Έχει συμμετάσχει σε διεθνή συνέδρια σχετικά με το σύγχρονο θέατρο. Μιλά αγγλικά, γερμανικά, ρωσικά, γαλλικά.
Πολίτης του κόσμου.

